Рассказы нелегала об Италии

В oригинaлe в пяти чaстяx (ссылки дaм), попробую переплеть в одну. Будет одинадцать глав, овердофига текста и децл картинок. Понеслась.

Первоприсутствующий 1. Что ваша сестра знали о Неаполе?

Кландестино почти Неаполем.
“Кландестино” — сие я. Слово “clandestino” итальянско-российский словарь переводит сиречь “подпольный”. В моём понимании бесконечность “подпольщик” более к лицу партизанам. Я в Италии приставки не- воевал.
Я под Неаполем тайно трудился.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Обсуждение закрыто.

Top